AC | יב וישכם יהושע בבקר וישאו הכהנים את ארון יהוה
|
ASV | And Joshua rose early in the morning, and the priests took up the ark of Jehovah.
|
BE | And early in the morning Joshua got up, and the priests took up the ark of the Lord.
|
Darby | And Joshua rose early in the morning, and the priests carried the ark of Jehovah.
|
ELB05 | Und Josua machte sich des Morgens früh auf, und die Priester trugen die Lade Jehovas.
|
LSG | Josué se leva de bon matin, et les sacrificateurs portèrent l'arche de l'Eternel.
|
Sch | Da stand Josua am Morgen früh auf, und die Priester trugen die Lade des HERRN,
|
Web | And Joshua rose early in the morning, and the priests took up the ark of the LORD.
|